Services & Supports

This service is only intended for Canadian citizens in need of emergency consular assistance while abroad. We do not have information concerning immigration, permanent residence, or visas.

Ce service est destiné uniquement aux citoyens canadiens à l’étranger qui ont besoin d’assistance consulaire d’urgence. Nous n’avons pas d’information concernant l’immigration, la résidence permanente, ou les visas.

A valid marriage requires the consent (clear agreement or willingness) of both people to marry one another. Both people getting married have the choice if, when and whom they marry.  A forced marriage is a marriage where one or both individuals do not consent to the marriage. Abuse, both physical and emotional, might be used to force one or both people to marry. A forced marriage may also involve someone who cannot legally give consent, such as a person who is too young to be married or who is not able to understand what marriage means because of an intellectual disability. Forced marriage can happen to individuals of any age, gender, sexual orientation, culture, religion, level of education, economic status, and in any area of the world, including in Canada. It can also happen to Canadians travelling or living abroad. Forced marriage is not the same as arranged marriage, which has a longstanding tradition in some communities. In an arranged marriage, parents or other family members may recommend a marriage partner to the individual, who ultimately chooses whether or not to marry. In an arranged marriage, the people getting married want to marry one another, and give their consent to the marriage. In cases of forced marriage, parents, relatives and community members might use emotional pressure, threats or violence to force someone to marry. The person may also be forced to have sex, or forced to get pregnant. In some cases, people are taken abroad against their will to be married. Sometimes a person might be told they are going on a trip to visit relatives, not knowing that a marriage has been planned for them while abroad. When they arrive in the foreign country, their passports and money are sometimes taken from them and they may be constantly watched to stop them from returning to Canada. They might be prevented from communicating with others to ask for help.

Un mariage valide nécessite le consentement (l’expression de la volonté ou un accord clair) des deux personnes qui s’épousent. Ces deux personnes peuvent décider si elles se marient ou non, à quel moment et avec qui. Un mariage forcé est un mariage contracté sans le consentement de l’une ou des deux parties. Les sévices, tant physiques que psychologiques, peuvent être utilisés pour forcer l’une des personnes, ou les deux, à se marier. Un mariage peut aussi être imposé à quelqu’un qui n’est pas à même de donner légalement son consentement, telle une personne trop jeune pour se marier ou qui ne comprend pas la signification du mariage en raison d’une déficience intellectuelle. Des personnes peuvent être forcées de se marier, peu importe leur âge, leur sexe, leur orientation sexuelle, leur culture, leur religion, leur niveau d’instruction ou leur situation économique, dans n’importe quelle partie du monde, y compris au Canada. Les Canadiens qui voyagent ou qui habitent à l’étranger peuvent également être forcés à se marier. Le mariage forcé est différent du mariage arrangé, qui est une tradition de longue date dans certaines communautés. Lors d’un mariage arrangé, les parents ou d'autres membres de la famille peuvent recommander des candidats possibles à la personne, laquelle, en définitive, a le droit de choisir de se marier ou non. Dans ce cas, les personnes qui se marient souhaitent le faire et elles donnent leur consentement. Dans le cas d’un mariage forcé, les parents, la famille élargie et les membres de la communauté peuvent user de pressions émotionnelles, de menaces ou de violence pour forcer quelqu’un à se marier. La personne peut aussi être forcée d’avoir des relations sexuelles ou de devenir enceinte. Dans certains cas, une personne peut être emmenée à l’étranger contre sa volonté pour être mariée. Parfois, on peut lui dire qu’elle va faire un voyage pour rendre visite à des membres de sa famille, sans lui révéler qu’un mariage est prévu pendant qu’elle sera à l’étranger. Lorsqu’elle arrive dans le pays étranger, son passeport et son argent peuvent lui être confisqués, et elle peut être constamment surveillée pour l’empêcher de rentrer au Canada. On peut aussi l’empêcher de communiquer avec qui que ce soit pour demander de l’aide.

Report of the Standing Committee on Justice and Human Rights

Rapport du Comité permanent de la justice et des droits de la personne

There is no designated sexual assault centre in the N.W.T.   Victims of sexual assault may contact the numbers listed to obtain informal or formal counselling and support.

There is no designated sexual assault centre in the Yukon. Victims of sexual assault may contact the following agencies to obtain informal or formal counselling and support.      Dawson City Women's Shelter   Crisis line: 867-993-5086    For counselling and information:  867-993-5086    Watson Lake  Help and Hope for Families: Transition home / women's shelter.  24 hour crisis line: 867-536-7233       Whitehorse: Victim Services and Family Violence Prevention Unit  Crisis line: 1-800-661-0408

We are a Pan Canadian group of sexual assault centres who have come together to implement the legal, social and attitudinal changes necessary to prevent, and ultimately eradicate, rape and sexual assault. As feminists we recognize that violence against women is one of the strongest indicators of prevailing societal attitudes towards women. The intent of the Canadian Association is to act as a force for social change regarding violence against women at the individual, the institutional and the political level.

Nous sommes l’Association canadienne des centres contre le viol et nous avons comme but de travailler à promouvoir les changements nécessaires sur le plan juridique, social, et des attitudes qui visent à prévenir et, finalement, à abolir le viol et les agressions à caractère sexuel. En tant que féministes, nous reconnaissons que la violence envers les femmes est l’un des symptômes les plus révélateurs des attitudes dominantes dans notre société à l’égard des femmes. Dans une société qui perpétue les inégalités entre les hommes et les femmes, la violence et la sexualité coercitive se trouvent renforcées.

The Canadian Centre for Victims of Torture (CCVT) is a non-profit, founded by several Toronto doctors, lawyers and social service professionals, many of whom were associated with Amnesty International. CCVT is a non-profit, registered charitable organization which aids survivors to overcome the lasting effects of torture and war.

The Canadian Centre for Child Protection is a registered charitable organization dedicated to the personal safety of all children. Our goal is to reduce child victimization by providing programs and services to the Canadian public.

Le Centre canadien de protection de l’enfance (CCPE) est un organisme caritatif sans but lucratif voué à la sécurité personnelle des enfants. Notre but est de réduire la violence faite aux enfants par l’entremise de programmes et de services destinés à la population canadienne.

The Canadian Centre for Information on Missing Adults (CCIMA) is a bilingual online resource that acts as an information and referral centre for Canadian families and friends of missing individuals.  The goal of CCIMA is to provide Canadian families with useful and practical information to help them cope with the realities arising from having a missing adult loved one. To this end, CCIMA has created a series of fact sheets addressing issues and processes that need to be negotiated by families whose loved ones have disappeared. As well, existing guidebooks and information sheets have been included in the online resources to further aid families.  We also seek to provide professionals working with victims of crime and trauma with information and resources that will help them better serve families who report a missing adult. The website will also facilitate the development of relationships between law enforcement agencies, front line service providers, Internet volunteer groups, international agencies and Aboriginal groups in order to exchange information and make referrals to appropriate agencies.  The Canadian Centre for Information on Missing Adults is a cooperative project between the Canadian Resource Centre for Victims of Crime and Ontario’s Missing Adults.

Le Centre canadien d’information sur les adultes disparus (CCIAD) est une ressource bilingue en ligne agissant en tant que centre d’information, d’aiguillage et de réseautage desservant les familles et les amis canadiens de personnes disparues.  Nous essayons d’habiliter les familles canadiennes à comprendre les complexités qu’entraîne la disparition d’un adulte dans leur vie et à s’y adapter le mieux possible.  Nous essayons aussi de fournir aux professionnels œuvrant auprès de victimes d’actes criminels et de traumatismes, l’information et les ressources qui les aideront à mieux desservir les familles qui signalent la disparition d’un membre adulte. Notre site Web permettra également d’établir des liens entre les organismes responsables de l’application des lois, les fournisseurs de services de première ligne, les groupes bénévoles dans l’Internet, les organismes internationaux et les groupes aborigènes, afin de favoriser l’échange d’information et l’aiguillage vers les organismes appropriés.  Le Centre canadien d’information sur les adultes disparus (CCIAD) est un projet réalisé en coopération par le Centre canadien de ressources pour les victimes de crimes et Adultes disparus de l’Ontario.

C-CAT is comprised of Canadian terror victims, counterterrorism professionals, lawyers and other individuals dedicated to building bridges between the private and public sectors in the battle against terrorism and to assisting terror victims in rebuilding their lives.

Disclaimer: Welcome to our Find Help listing of services that provide help for victims of crime.  This listing represents only a subset of the many services and supports available to Canadians across Canada and we hope it is helpful for users of the Victim Justice Network site.  For a more comprehensive listing of services helping victims through all stages of their needs, we do encourage you to avail yourselves of your local 211 phone or online services or, alternatively, of your regional community services listings most of which are included in this site under Information and Referral.  The services listed on this site are based on the most recent information available on those services' individual websites in mid-2015.  We will endeavour to review these annually for accuracy and any changes or discontinuation of service.

Décharge: Voici notre liste des services Find Help visant à aider les victimes de crime. Cette liste ne représente qu’une partie des nombreux services et soutiens mis à la disposition des Canadiens dans tout le pays. Nous espérons qu’elle sera utile aux utilisateurs du site de Victim Justice Network. Si vous souhaitez en obtenir une plus complète, à quelque niveau des besoins des victimes que ce soit, n’hésitez pas à appeler votre numéro local 211 ou à utiliser des services en ligne ou encore les listes de services communautaires régionaux, services qui, pour la plupart, sont indiqués sur ce site sous la rubrique Information and Referral. Ces services ont été relevés dans les toutes dernières informations disponibles à la mi-2015 sur les sites pertinents. Nous nous efforcerons de les revoir chaque année pour qu’ils restent à jour.